Retrouvez des mots clés de l’événementiel traduits en anglais pour vous aider à organiser un événement international.

Auction sales : ventes aux enchères

Award Ceremony: cérémonie de prix

Break-Out Sessions : Séances en petits groupes

Buffet Dinner : Buffet dinatoire

Cocktail Reception : Soirée Cocktail

Colloquium: Colloque

Concert / Gig : Concert

Conference : Conférence

Congress : Congrès

Consumer show: Salon des consommateurs

Dance evening : soirée dansante

Exhibition : Exposition

Fashion Show : défilé de Mode

Festival : Festival

Fundraising Event : Événement de collecte de fonds

Incentive : Séminaire de motivation

Meeting/session : réunion

Networking Event: Événement de réseautage

Plenary meeting/full session : réunion en plénière

Preview : Avant-première

Private reception : Soirée Privée

Private viewing : Vernissage

Product Launch: Lancement de produit

Roadshow: tournée de presentation

Seminar/workshop : Séminaire

Trade fair : Foire, Salon

Team building : développement de l’esprit d’équipe

Team learning : l’apprentissage en équipe

Venue : salle de spectacle

Wedding : Mariage

Welcome Reception: cocktail de bienvenue

Working Lunch: déjeuner de travail

Workshop: atelier

Auditorium / Theater-style Layout: style théatre

Banquet-style: style banquet

Boardroom-style Layout :style conseil d’administration

Cabaret-style Layout: style cabaret

Circle-Style Layout : style circulaire

Classroom / Schoolroom Seating: style classe

Hollow Square Layout:  style Carré creux

Reception-style:  style cocktail

U-Shape Seating:  style U

V-shape Layout:  style V

Auditorium : Amphitheatre

Back of the House : coulisses d’un lieu

Banquet Hall/Reception Hall/Room/Area : Salle de réception

Banquet Event Order (BEO) / Function Sheet: feuille de fonction

Barge/Houseboat : Péniche

Black Tie: tenue de soirée

Box Office : Guichet

Business Attire: tenue de travail

Casual Attire : tenue décontractée

Catering : Catering / restauration

Centrepiece : Centre de table

Concurrent sessions: sessions simultanées

Conference room/Boardroom : Salle de Conférence

Cruise : Croisière

Cut-Off Date: date butoir

Day Delegate rate (DDR):  tarif journée d’études

Lectern: pupitre

Meeting room rental : Location de salle de réunion

Meeting Hall : Salle de Réunion

Microphone : Micro

Rooftop : Toit

Speakers : Hauts-parleurs

Theatre : Theâtre

Ticket : Billets

Unusual location : Lieu insolite

Volunteers : Bénévoles

Videoconferencing Room : Salle de visio-conférence

Wristbands : Bracelets (festivals, pass, événements)

 

 

Backstage : Coulisses

Brief : Résumé/Sommaire (informer les prestataires de l’évènementiel)

Catering services : Service traiteur

Cloakroom : Vestiaire

Dressing-room : Loges

Exhibitor list : Liste des exposants

Exhibition map : Plan de la salle

Leaflet : Brochure

Lunch box : Plateaux-repas

Pax (Abréviation de Passenger) : Passager (les participants à un évènement)

Recommendation : Recommandation (la réponse du Brief)

Roadbook : Feuille de Route (document de référence résumant les missions de tous les intervenants de l’évènement)

Room privatization : Privatisation de salle

Visitor’s badge : Badge visiteur

Appetiser : Apéritif

Bed and Breakfast: Chambre, petit déjeuner inclus

Bowl food: nourriture dans des bols

Buffet dinner: Dîner sous forme de buffet

Buffet lunch: Déjeuner sous forme de buffet

Cash Bar: Bar payant

Catering / Food and beverage: Restauration

Coffee break: Pause café

Continental Breakfast : petit-déjeuner continental

Corkage Charge: droit de bouchon

Double room / Single room, double occupancy: Chambre double

Family Style Service : service familial

Gala dinner: Diner de gala

House Wine: vin de table

Refreshments: Rafraîchissements

Roll-In Meal:  Repas à emporter

Single room / Single room, single occupancy : Chambre single

Sit-down dinner: Dîner servi à table

Sit-down lunch: Déjeuner servi à table

Twin bed room: Chambre twin

Walking diner: Cocktail dînatoire

Walking lunch: Cocktail déjeunatoire

 

 

Downpayment: Acompte / arrhes

 Live performance on stage :Spectacle sur scène

 Live performance close-up: Spectacle déambulatoire

Quote / quotation: Devis

Stage: Scène

Speaker’s stand / lectern: Pupitre

Stand-up banner: Kakemono

Deposit: caution

Early bird price: Tarifs préférentiels

General terms of sale: conditions générales de ventes

Incidentals: Frais accessoires

Inclusive Rates: Tarifs forfaitaires

Invoice: facture

Master account: Compte principal

On Consumption : Sur la consommation

Paid Out:  Payé à l’avance

Payment Schedule: Calendrier de paiement

Proforma Invoice: facture proforma

Proposal:  proposition

Quote: devis

Registration Fee:  Frais d’inscription

Request for proposal (RFP) : Demande de proposition.

Road book: feuille de route

Room Hire Rate : Tarif de location de salle

Team-building activity : Animation de Team-building

VAT: TVA

 

Pour en savoir plus sur la gestion d’une agence événementielle ou pour connaitre nos astuces afin de ne rien oublier quand on organise un événement, n’hésitez pas à consulter nos différents articles sur les agences événementielles.